愛吃牛排成痴無肉不歡如紫米的朋友
今天要幫大家評比台灣の沙朗牛排
首先,先跟大家談談為什麼我說的是"台灣の沙朗牛排"
台灣大部分名稱上的"沙朗"如果翻譯成英文的話並不是"Sirloin"
事實上"台灣の沙朗牛排"的部位是接近於大家所熟悉的“Ribeye Steak"也就是肋眼牛排
只是"台灣の沙朗牛排"的切法和肋眼牛排不太一樣而已
愛吃牛排成痴無肉不歡如紫米的朋友
今天要幫大家評比台灣の沙朗牛排
首先,先跟大家談談為什麼我說的是"台灣の沙朗牛排"
台灣大部分名稱上的"沙朗"如果翻譯成英文的話並不是"Sirloin"
事實上"台灣の沙朗牛排"的部位是接近於大家所熟悉的“Ribeye Steak"也就是肋眼牛排
只是"台灣の沙朗牛排"的切法和肋眼牛排不太一樣而已